Сердце зверя (СИ) - Страница 41


К оглавлению

41

— Я не брошу тебя!

— Верно… ты должна придумать, как вытащить меня, а сейчас — беги!

— Но они мертвы… Дим… это высшая мера… я не уйду!!!

— Тогда я признаюсь, что это моих рук дело!

— Не поступай так со мной!.. — она обхватила его руками, переходя на беззвучный плач.

— Что я наделала, Дим?..

Теперь это был ее голос. Его девочка… он убаюкивал ее, укачивая, и глядя, как осторожно приближалась охрана.

— Все будет хорошо… — его рука осторожно обвилась вокруг ее шеи. Он опустил подбородок на ее макушку, повторяя свои слова, пока его рука все сильнее сжимала ее. Пара секунд, и она обмякла в его руках, потеряв сознание. Левин поднялся, поднимая руки. Она осталась лежать у его ног, недвижимая. Переступив через нее, словно через ненужную вещь, он с колотящимся сердцем пошел навстречу офицерам.

— Держите руки так, чтобы я их видел! — один из прибывших охранников, поднял парализатор.

Левин повернул голову назад, глядя через плечо, как знакомый силуэт склонился над ней, поднимая ее на руки. Золотые глаза встретились с ним взглядом. Хавьер едва кивнул головой, и Дмитрий тихо улыбнулся.

— Мои молитвы все же были услышаны…

Луч парализатора коснулся его груди, обжигая, и заставляя упасть на колени. Еще миг, и перед глазами потемнело.

Глава 28

Сознание вернулось к ней в чужом доме. Безумно подхватившись на широкой кровати, она металась, соображая, где она находится, и кто может представлять угрозу. Но увидела лишь взволнованное лицо

Хавьера. Он попытался ее успокоить, но она не слушала его.

— Где он?!

— В изоляторе ВСБ. Ждет приговора. Вы ничего не хотите мне сказать?

Она схватила его за плечи, начав трясти с такой силой, что он едва стерпел боль. Едва сумев освободиться от ее невероятной хватки, он снова попытался заговорить с ней.

— Это не то, что я надеялся услышать, сеньорита…

— Сейчас ты не услышишь от меня ничего другого, капитан.

Видаль сдался. Она откинула теперь привычно перепутанные косы, и поняла, что ее прекрасное платье, изорванное и перепачканное во время прошлого приступа, исчезло. Ее родная форменная майка каким-то образом оказалась на ней. Зная, что слуг в его доме нет, она поняла, чьих рук было дело, но сейчас ее ничто не волновало. Словно прочитав ее мысли, Хавьер кивнул на ее одежду, заявив, что Зои позаботилась о ней, передав оставленные у нее вещи.

— Ты должен задержать казнь! — казалось, его слова не дошли до нее.

— И как, по-вашему, я задержу исполнение приговора?

— Главное, его не должны расстрелять! Придумай, ты же Видаль!

— И что, это должно означать? Я сделаю все, что смогу. Но я все видел, Виктория.

Она похолодела, не готовая к такому повороту. Хавьер выжидающе глядел на нее. Виктория оглянулась, в поисках пути отступления, но капитан медленно покачал головой.

— Трое за пару минут. Вы расправились с ними, словно с цыплятами на рынке.

Она часто задышала, но он тепло коснулся ладонью ее щеки, убирая спутанные волосы.

— Вы удивительная девушка, Виктория…

— Я чудовище!

— И очень глупая. Что это? Я чувствую вас, но это не сыворотка разработанная Куполом. Что это, Виктория?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь! — она скинула его руку.

— Я человек! Не звероформ!! Ужасный, чудовищный, но — человек, Видаль!!

Она соскочила с кровати, отбежав на середину просторной комнаты. Он поднялся вслед за ней.

— Помоги спасти его! Он этого стоит, капитан. Когда я рядом, он всегда попадает в неприятности. Позаботься о нем, до моего возвращения. Я не сбегу. Я займу его место. Только не дай его убить!

Холодный ветер подул в ее спину. Открытое окно так, кстати, оказалось за спиной. Она отступила к нему, и ловко перемахнув через подоконник, полетела в темноту. Над головой раздался испуганный крик Хавьера, но она, с болью врезавшись ногами в шершавый асфальт, лишь на миг остановилась, подняв голову. Его силуэт отчетливо был виден в золотом проеме освещенного окна.

Она отвернулась, выбегая из двора и скрываясь в темноте.

— Это шестой этаж, Виктория…

Глава 29

Она не знала, сколько было времени. Было темно. И огней освещавших эту часть поселка практически не было, но это не мешало ей хорошо ориентироваться. Глаза, на удивление отчетливо вылавливали очертания ветхих домиков. Она свернула к пригорку, вспоминая, где он находился. Благо дорога была довольно приличной.

Облупившийся бар, с когда-то синей вывеской «Ласточка», освещался тусклыми разноцветными лампочками. Он был открыт. Виктория облегченно выдохнула.

Ворвавшись внутрь, она растолкала засидевшихся посетителей, и разыскала Ханну. Хозяйка изумленно глядела на нее, словно увидела призрак.

— Где живет старая ведьма?! — девушка жарко ухватила ее за старый передник. Женщина осторожно убрала ее руки, пытаясь успокоить.

— Почему ты здесь одна в такое время?

— Отвечай, Ханна! У меня нет времени! Просто скажи, где та старая женщина, что торговала на рынке странными вещами!!

— Она живет в лесу, у болот. Тебе туда не пробраться! Не ночью, не одной! Ты же не собираешься к ней?!

Но ее уже не слушали. Только длинная коса мелькнула в дверном проеме, и скрипящие двери, с грохотом хлопнув, сорвались-таки с петель.

— Сумасшедшая… — Ханна немедленно вернулась в свою каморку, располагавшуюся за кухней, и попыталась связаться с единственным, кто мог помочь в этот час. Но Мик не отвечал.

41